Lietuviška tikrinė klaviatūra.
Lietuviškos klaviatūros ergonomiškas išdėstymas.
Lithuanian Ergonomic Keyboard Layout.
Tai šimtą metų pavėlavęs išdėstymas, arba geriausias lietuviškas išdėstymas spausdinimo arba rašymo mašinėlei (spausdyklei), kurio niekad nebuvo…
Lietuviškas rašymo mašinėlės išdėstymas „Ratisė“:
Išdėstyme yra du ženklų lygiai. Išdėstyme tenka atsisakyti dviejų lietuvių kalboje nevartojamų raidžių W ir Q, kad būtų vietos naudingesniems ženklams. Na, visgi, W galima keisti į VV, o Q… palieku jūsų vaizduotei… Pridėtas papildomas mygtukas, priegaidėms įvesti (`
, ˜
ir ´
), jis yra trijų lygių, todėl reikalautų kažkokios mechaninės gudrybės trečiojo lygio ženklo įvedimui.
Išdėstymas kuo puikiausiai pasirodo lietuviško teksto patikroje: Keyboard Layout Analyzer (Lietuviškos pasakos)
Patikroje išdėstymai kiek pataisyti — pritaikyti spausdinimo mašinėlei. Tikrinamajame tekste ilgieji brūkšniai versti į du brūkšnelius, lietuviškos kabutės į paprastas. Tiesa, nepridėjau brūkšnelių žodžių nukėlimui (jų neprireikė :).
Palyginimui: standartinis lietuviškos rašymo mašinėlės išdėstymas